| |
| |
You are a chimney. : 너 정말 굴뚝(골초)이구나. Hi-En: Are you lighting up again?
Pyung-Yong: I guess I have puffed an awful lot today.
Hi-En: How many packs do you smoke a day?
Pyung-Yong: Two packs.
Hi-En: You are a chimney
---------------------------------------------------------------
히엔: 또 담배 펴? 병용: 내가 생각해도 오늘 많이 피우는 것 같아. 히엔: 하루에 몇 갑 피우는데? 병용: 2 갑. 히엔: 너 정말 굴뚝(골초)이구나.
---------------------------------------------------------------
담배를 많이 피우시는 골초분들에게 `굴뚝'이라는 표현을 쓰는가 봅니다. 요즘에 많이 쓰는 것 같지는 않지만요. 영어에도 굴뚝이라는 표현을 사용한답니다. 얼마나 많이 피우면 굴뚝처럼 연기를 피워댈까요? 하루에 두 갑이면 정말 많이 피우는 양인 것 같습니다 |
'나의관심 > EngLIsh' 카테고리의 다른 글
"너 그 셔츠 차림으로는 도서관에 갈 수 없어" (0) | 2006.06.13 |
---|---|
"우리 소나기를 만났어" (0) | 2006.06.12 |
"궁시렁 거리지 마" (0) | 2006.06.08 |
"구경꺼리 만들지 마" (0) | 2006.06.06 |
네이티브 발음문제 17 (0) | 2006.06.05 |